A Grammar for New Testament Greek

Lesson XXII

 

Errata:

p. 151 first paragraph, 7th line (MC): The sentence "The oddity of contract verbs" I would change to "THIS oddity of contract verbs" in light of the 2nd oddity of the stem vowel lengthening in the other pp's. (AKMA): I'll look this over for next time.

On p. 153, the future principal part is incorrectly spelled poih&wsw; it should of course be poih&sw. The sixth principal part of poie/w does not appear in the New Testament (hence it is not listed in many principal parts lists), but it is quite predictable, and it does appear in the Septuagint.

On p. 154, the fifth principal part of marture&w should be memartu&rhmai (the textbook omits the final iota). and (MC) the 6th pp should have an acute on the penult (e)marturh&qhn), not the antepenult.

The vocabulary list should note that poie/w appears in the middle voice in several idiomatic expressions; its sense varies depending on the idiom, but most involve some sense of "making" the verbal action implied by its noun object (as in Acts 27:28, the storm-tossed sailors e)kbolh\n e)poiou=nto, "they threw overboard"). The best-known of these is the Pauline mnei/an poiou=mai (Rom 1:9; cf. Eph 1:6, 1 Thes 1:2, Phm 4); one may also cite deh&seij poiou&ntai (Lk 5:33; cf. Phl 1:4). Students should be able to find these idioms in their lexicon.

p. 155#4. (MC) I prefer your punctuation, but UBS and NA both have a raised dot, not question mark, on the second line after ecousian. (AKMA) I think I'll leave it this way, but thanks for the heads-up.

On p. 156, in exercise 13 ta\ te&kna should be in the genitive: tw=n te&knwn.

In exercise 14, the word a)resta\ should be starred.

Exercise 15 repeats the sentence from exercise 3.

In exercise 16, the word ei)rhnopoioi/ should be starred, and the word klhqh&sontai should not.

p.156 #17, first line (MC): The ptc should be sxizome&nouj, not -menoj, which thus moves the acute accent to the penult from the antepenult.

(back to Grammar front page)

Answers to Greek-to-English exercises:

1 If you abide in me and my words abide in you, that for which you might ask, it will be for you.

2 God spoke to the fathers by the prophets; at the last of days, he spoke to us in a son.

3 Thus speak and thus do, as ones who are about to be judged through [by] the law of freedom.

4 For the rulers are not a fear to a good deed, but to a bad one. And do you want not to fear authority? Do good.

5 And I say, Walk by the Spirit and do not fulfill [complete, satisfy] the desire of the flesh

6 Take this attitude among yourselves, which was also in Christ Jesus.

7 If therefore you were raised with Christ, seek the things above, where Christ is sitting at the right of God; think the things above, not on earth.

8 On account of this we also, from the day we heard of it, we do not cease praying and interceding for you.

9 Thus therefore, brethren, stand fast and hold fast the traditions which you have been taught, whether through a word or through our letter.

10 This is the one who comes through water and blood, Jesus Christ, not in water alone but in water and in blood; and the Spirit is the one that testifies, because the Spirit is the truth.

11 For let not that person suppose that he will receive something from the Lord.

12 Do not speak against one another, brethren. The one who speaks against a brother or judges his brother speaks against the law. And if you judge the law, you are not doing the law, but judging [it].

13 You know that we were as a father in the midst of his children, beseeching you and testifying that you walk worthily of God.

14 That which, if we ask, we receive from him, because we keep his commandments and we do the things pleasant before him.

15 This is a repeat from # 3. Sorry.

16 Blessed are the peacemakers, because they shall be called sons of God.

17 And immediately coming up out of the water, he saw the heavens being torn apart and the spirit as a dove descending on him.

18 And he taught them many things in parables, and said to them in his teaching, Listen. Look, a sower went out to sow. And it happened that in his sowing, some [a demonstrative use of the relative pronoun] fell by the way, and birds came and ate it.


19 Do not labor for the bread that perishes but the bread that abides to eternal life, which the son of humanity will give you; for God gave his promise on this One.

20 Whoever looses one of these little commandments and teaches, will be called little in the kingdom of the heavens; and whoever does and teaches, this one will be called great in the kingdom of the heavens.

(back to Grammar front page)