A Grammar for New Testament Greek

Lesson XIX

 

Errata:

On p. 132, the text is missing an indefinite article: in the twelfth line from the top, the text reads, "some will interpret participle as causal"; it should read, "some will interpret  a participle as causal."

p. 132, middle of page (MC): Your sentence "This is a dimension of Greek syntax for which there are no rules" deserves to be italicized, if not in all caps. (AKMA) Will do.

On p. 133, in the second exercise, the first word (h)kolou&qei) should be starred. (MC) Your explanation here of the constructio ad sensum is, I think, much belated - why not include as early as p. 55? (AKMA) I'll certainly think this over.

On p. 134, exercise 3, the idiomatic expression kat' i)di/an ("by himself") will probably stump students who don't scour their lexica.

P. 134 #12, first line (MC): maqhteu/sate, not maqhteu/sete (penultimate vowel is alpha not epsilon).

On p. 134, in exercise 14, the word (h)kolou&qhsan) should be starred.

On p. 135, in exercise 19, insert h!rxontai as the first word.

(back to Grammar front page)

Answers to Greek-to-English exercises:

1 Joseph her husband, because he was righteous, did not want to disgrace her.

2 For the crowd of the people followed, crying out that it was necessary to take him away.

3 And after he released the crowds, he went up to the mountain by himself to pray.

4 And I know that I will come, coming to you in the fullness of the blessing of Christ.

5 Those who were listening rejoiced and they were promising to give him silver.

6 From then on, Jesus began to preach, saying, The kingdom is near.

7 And he received a sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith in uncircumcision, in order that he be the father of believers through uncircumcision, so that righteousness also be reckoned to them.

8 Look, the lamb of God, the one who takes away the sin of the world.

9 And when I saw him, I fell at his feet as a dead person, and he set his right hand on me saying, I am the first and the last.

10 Now, master, release your servant, according to your word, in peace; because my eyes have seen your salvation which you have prepared before the face of the peoples, a light for the Gentiles' revelation and and the glory of your people Israel.

11 It is written: God gave to them a spirit of stupor, eyes to not see and ears to not hear.

12 Therefore when you go, you will teach the Gentiles, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them the word of the Lord.

13 At that time y'all were without Christ, strangers to the covenants of the promise, not having hope, and godless in the world.

14 Passing along beside the sea, he saw Simon and Andrew; and leaving the nets, they followed him.

15 And when the fullness of time came, God sent his son, being from a woman, being under the law, in order that we might receive adoption (sonship).

16 Jesus said to her, Did I not say to you that if you have faith, you will see the glory of God? Then they took away the stone.

17 And Jesus lifted the eyes ["his eyes"] and said, Father, I give thanks to you because you heard me.

18 And after they went out of the synagogue, they went into the house of Simon and Jacob, and he healed his mother.

19 His mother and his brothers and the ones standing outside sent to him.

20 And the one who went out began to preach the kingdom of God to the people.

(back to Grammar front page)