A Grammar for New Testament Greek

Lesson XVIII

 

Errata:

The chart at the top of page 121 is quite miscast. The column headings "Singular" and "Plural" ought not be there at all, and the diagram should distinguish the quadrants to emphasize that the forms of di&dwmi, i(sthmi, ti&qhmi, and a)fi&hmi are not part of a single paradigm, but are the nominative and genitive singular forms of four distinct verbs.

On p. 123, the textbook should alert students that a)fi&hmi takes its personal object ("I am forgiving her") in the dative, its impersonal object ("I am forgiving sins") in the accusative. Thus, the sentence

a)fi&hmi au)toi~j ta\j a(marti&aj au)tw=n

should be rendered, "I am forgiving them their sins."

As the book should have supplied the infinitive forms of -mi verbs earlier, so those forms of ti&qhmiand a)fi&hmi should be included in this chapter.

The forms given in the table are the only infinitive forms of a)fi&hmi in the New Testament.
The aorist middle infinitive of ti&qhmi is qe/sqai.
The aorist passive infinitive of ti&qhmi is teqh~nai.

p.124, chart (MC): 1st aor active indic of afi/hmi, 3rd person sg should add moveable nu in parentheses

On p. 126, the word for "mountain"--o!roj--appears in the vocabulary list with a rough breathing,but it ought to have a smooth breathing.

The vocabulary entry for a)fi&hmi should reiterate that this verb takes its personal object in the dative, its impersonal object in the accusative.

On p. 126, exercise 2, the raised dot should probably be replaced with i3na, or perhaps the whole phrase should be recast to kai\ h}lqen ei)j to\ me/son. Better yet, MC corrects e!lqe (impv) not e!lqh|.

p.126 #4, second line (MC): e!legen (3rd sg) not e!legon.

p.126 #7 (MC): I think this exercise is inappropriate here, as you've not offered an interpretation of the subj which can handle this. Postpone until after Lesson XXV? (AKMA) Yup. Will do.

p. 127 #10, final word (MC): first accent is correct; omit the cicumflex over the ultima.

p. 127 #15, first word (MC): pw/rwsis, not pw/rosis (4th letter omega not omicron).

Then, the construction a!xri ou{... ei)se/lqh| may mystify students who don't scour their lexicon under a!xri; students should be advised to look carefully through the entry to clarify the expression a!xri ou{ and its connection with the use of the aorist subjunctive.

(back to Grammar front page)

Answers to Greek-to-English exercises:

1 That one answered, The person called Jesus was healing me.

2 And he spoke to the congregation concerning the man who had the withered hand.

3 A voice [is] crying in the wilderness, The Lord is coming. Let us prepare the way of the Lord.

4 And Herod the king heard, for his name became evident ["known"], and they said that John the Baptizer is raised from the dead.

5 This is the bread that comes down from heaven, so that someone may eat from it and not die.

6 But I say to you that the one who sees a woman so as to desire her already was committing adultery with her in his heart.

7 This is his commandment, that we believe in the name of his son Jesus Christ.

8 For if you forgive people their transgressions, our Father in heaven will forgive you also.

9 For Christ is the end of the Law, toward righteousness, for those who believe.

10 For the bread of God is the one who descends from heaven and gives life to the world.

11 I hope on the cross of the Lord and on the God who raises the dead.

12 For there are spirits of demons giving signs, which will go out over the kingdoms of the world to gather them together into the war of the day of God.

13 For in the wisdom of God the world did not know God through its wisdom. God was pleased to save believers through the foolishness of the proclamation.

14 For I am making known to you, brethren, [concerning] the gospel that was preached by me, that it is not according to humanity. For I neither received it from a person nor was taught [it], [it came] through a revelation of Jesus Christ.

15 A hardening has come over a part of Israel, until [the time when] the fullness of the Gentiles comes in, and thus Israel will be saved.

16 And the Coming One was preaching peace to those far away and peace to those who are near.

17 For you yourselves know, brethren, our arrival to you, that it was not empty.

18 For you became imitators, brethren, of the congregations of God that are in Judea in Christ Jesus, because you suffered the same things by your own kinfolk just as also they [suffered] by the Judeans.

19 For you yourselves know precisely that the day of the Lord is coming as a thief in the night.

20 I rejoice to my God. . . the one who hears your love and faith, which you have for the Lord Jesus and for the saints.

(back to Grammar front page)